Mówię po hiszpańsku choć nie znam podstawowych zasad gramatycznych

Potrafisz mówić po hiszpańsku choć nigdy nie uczyłaś się gramatyki? Wiecie ile razy to słyszałam? Dziesiątki, a może nawet setki razy. Było tego tak dużo, że szybko straciłam rachubę. Jednak to, że ludzi coś takiego może dziwić, nie jest aż tak szokujące jak fakt, że większość z tych ludzi po prostu mi nie wierzyła.


Jeśli miałeś już okazję czytać inne moje posty, zapewne wiesz, iż nie lubię uczyć się gramatyki. Spędziłam 12 lat na nauce zasad i reguł jednego z języków i gdy przyszło mi je używać w prawdziwym świecie, odniosłam porażkę. Obecnie znam kilka języków i każdego z nich uczyłam się inaczej. Dzięki temu wiem, co jest skuteczne, a co nie. Języka hiszpańskiego chciałam się nauczyć odkąd będąc dzieckiem, po raz pierwszy usłyszałam w oglądanej przez moich rodziców telenoweli: ¡Te amo, Fernando! Tak, jest to mój ulubiony język. I nie ma tu znaczenia, że ze wszystkich jakie znam, tego właśnie nauczyłam się najszybciej. I choć języków, których się uczę nie wybieram przez pryzmat: podoba mi się albo nie. Ten jedyny język wybrałam właśnie za bogactwo słów, piękne melodyjne brzmienie, ciepło i uczucia jakie ze sobą niesie. Dlatego też długo zwlekałam z rozpoczęciem nauki. Chciałam się nauczyć tego języka, ale prowadzona doświadczeniem szkolnym i świadoma jak ciężko jest uczyć się języka obcego, bałam się, że sama nauka gramatyki zabije chęci, sprawi, że się poddam.

    Zrobiłam więc coś, co uznaję za mój największy sukces w nauce języków obcych. Postanowiłam uczyć się tego co łatwe, piękne i przyjemne i nie uczyć się tego, co nudne, czasochłonne i bolesne, i zobaczyć co z tego wyniknie. Odłożyłam książkę do gramatyki na bok, a zajęłam się nauką słów i fraz, a następnie zaczęłam je używać. Oczywiście „Ameryki” nie odkryłam. Wiele ludzi uczy się języków przez praktykę. Sukcesem moim było zaakceptowanie, że jest to możliwe.

    Ludziom ciężko jest uwierzyć w możliwość posługiwania się językiem obcym bez znajomości zasad gramatycznych, choć prawda jest taka, że większość z nas nie zna zasad własnego języka, a posługuje się nim płynnie. Nie wierzysz? Więc odpowiedz na kilka pytań: Ile język polski ma czasów przeszłych? Czym różni się imiesłów przymiotnikowy bierny od czynnego? Do czego służy przydawka? Jeśli znasz odpowiedzi na te pytania, jesteś zapewne nauczycielem. Jeśli nie znasz, nie przejmuj się. 99,9% Polaków też ich nie zna. A mimo to przydawkę, imiesłów zarówno bierny jak i czynny, oraz oba czasy przeszłe w języku polskim używa każdego dnia. To, że nie potrafisz tłumaczyć zasad gramatycznych języka polskiego, wcale nie oznacza, że nie potrafisz się językiem polskim poprawnie posługiwać. Tak samo jest z każdym innym językiem. Więc jeśli można pominąć coś, co większości uczniów języka obcego przyprawie o ból głowy, dlaczego tego nie zrobić?

    Każdy z nas w czasach szkolnych, próbował nauczyć się choć jednego języka. Jeśli udało ci się to zrobić w szkole, gratuluję, masz zdolności do języków obcych, cokolwiek powiem dalej nie ma dla ciebie znaczenia i tak nauczysz się każdego języka z łatwością. Ale jeśli szkoła nie była w stanie nauczyć cię języka, chociaż do poziomu, w którym mógłbyś się nim zacząć komunikować z innymi osobami, to już wiesz, że ta metoda, oparta na nauce zasad i reguł na ciebie nie działa. Masz już pewne doświadczenie. Podejmowanie kolejnych, takich samych prób, może okazać się kolejną stratą czasu. Dlaczego nie spróbujesz czegoś innego?

    Nauczyciele wpajają w nas od najmłodszych lat swój sposób nauki języków obcych, prezentując tabele pełne zasad, których większość uczniów nie jest w stanie przyswoić. Często jest to jedyny sposób nauki jaki znamy. Ale jest ich więcej. Jednym z nim jest nauka poprzez praktykę. Zdarzyło ci się kiedyś złożyć jakiś mebel bądź używać jakiś sprzęt bez wcześniejszego przeczytania instrukcji? Z językami jest podobnie. Aby posługiwać się językiem musisz posiadać odpowiednie narzędzia, są nimi odpowiednie słowa i frazy. To wszystko, co potrzebujesz na początku. Następnie zacznij używać tych narzędzi. Gdy używasz języka, uczysz się naturalnie. Wzmacniasz i rozwijasz się pod każdym względem: mówienia, rozumienia, czy nawet znajomości użycia reguł i wyjątków gramatycznych. Nauka języka w ten sposób nie nauczy cię tłumaczyć zasad, ale nauczy cię umiejętności posługiwania się słowami. Nauczy cię komunikować się w języku hiszpańskim niemal od razu.





Komentarze

Popularne posty z tego bloga 1

Nie warto się poddawać, efekty zawsze są

Kursy językowe i promocje

Od czego zacząć?